логин пароль
контактеacebookвход в игру
Главная | Новости | Онлайн | Правила | Опросы | Регистрация в игре | Забыли пароль?
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда
Рейтинги | Форум | Чат | Контакты
Результат матча | Сравнение соперников +1
2  1 Валлетта (Мальта) - Сент Эндрюс (Пембрук, Мальта)  0:1 0  2
21 мая 2012, 22:00. Сезон 23. День 247. Чемпионат: Мальта, D2, 22 тур.
Погода: жарко, 25° C. Стадион "Та Квали" (60 000). Зрителей: 60 000. Билет: 20
  Хогг  
Маттокс
  Араб  
  Араб  
Грима 
Дебоно
Микаллеф
Бринкат
Гатт  
Бондин
Д'Агостино
GK
LD
CD
CD
RD
LM
CM
CM
RM
CF
CF
1-4-4-2 Формация 1-4-4-2
Монтефорд
 Кэрол
  Райт  
 Пэтон 
Крузалта
Заммит
Фарруджа
Бусуттил
Науди 
 Мицци 
Заммит
GK
LD
CD
CD
RD
LM
DM
AM
RM
CF
CF
атакующая Тактика нормальная
нормальный
Стиль
нормальный
зональный Вид защиты по игроку
в линию Защита в линию
аккуратная Грубость игры аккуратная
обычный Настрой на игру обычный
100%1 43%2 Оптимальность 101%1 88%2
35%Соотношение сил 65%
+0.00% Сыгранность +4.65%
10(4) Удары (в створ) 14(8)
1 Угловые 4
3 Штрафные 9
0 Пенальти 0
2 Офсайды 6
Рейтинг силы команд 1528+132
52%
1396
48%
Стартовый состав 663
35%
1254+591
65%
Игравший состав 663
35%
1229+566
65%
Сила в начале матча 767
36%
1370+603
64%
Сила в конце матча* 767
37%
1281+514
63%
Владение мячом
33%
67%
Лучший игрок матча Эндрю Хогг (Валлетта) Худший игрок матча Самир Араб (Валлетта)
Поз Валлетта В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Эндрю Хогг 26 88 78 - 8 1 7.0
LD Клод Маттокс 19 41 55 1 1/1 - 3.6
CD Сирадж Эддин Араб 21 44 65 1 - - 4.1
CD Самир Араб 20 53 58 - - - 3.5
RD Дилан Грима 25 46 51 1 2/1 - 3.9
LM Андриан Дебоно 23 73 102 - 1/0 - 3.7
CM Виктор Микаллеф 22 50 63 - - - 4.0
CM Роберто Бринкат 28 59 60 1 - - 3.9
RM Райан Гатт 31 103 И4 84 2 1/0 - 4.1
CF Джонатан Бондин 25 81 И4 81 3 1/1 - 4.0
CF Дилян Д'Агостино 21 69 64 - 4/1 - 3.9
GK Габриэль Мансуэто 29 118 Р В4 - - - - -
- Стефан Гиглио 20 61 - - - - -
- Джереми Аджиус 22 44 - - - - -
- Кевин Саммут 25 42 - - - - -
- Йоханн Дебоно 23 48 - - - - -
Поз Сент Эндрюс В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Крис Монтефорд 20 49 66 - 4 - 5.4
LD Стив Кэрол 25 59 И4 106 - 1/1 - 5.8
CD Патрик Бришо Райт 30 89 94 - 3/1 - 5.9
CD Джонатан Пэтон 24 78 И4 Д3 106 - - - 5.2
RD Хосе Мануель Крузалта 27 61 78 - - - 5.6
LM Норберт Заммит 26 112 И4 Д4 Ат3 151 - 1/1 1 5.9
DM Джеффри Фарруджа 26 118 И4 Д3 133 - 1/0 - 4.9
AM Алекс Бусуттил 27 130 И4 Д4 Ат4 171 - 1/1 - 4.7
RM Феликс Науди 22 63 108 1 1/0 - 4.8
CF Джозеф Мицци 33 129 И4 Км Д4 У2 191 - 3/3 0/1 4.9
(Джон Стивала, 70) 23 67 102 - - - 5.1
CF Джон Заммит 29 150 И4 Д4 Ат4 Шт 161 2 3/1 - 4.6
GK Ройбен Чини 29 133 Р2 В4 Ат4 - - - - -
- Алекс Фава 24 53 - - - - -
- Микаэль Менджион 33 50 - - - - -
- Петер Гатт 27 56 - - - - -
Мин Соб Команда Хроника событий: Счет
7 Валлетта Самир Араб получает желтую карточку
17 Сент Эндрюс Норберт Заммит (головой), замкнул прострел с фланга (пас - Джозеф Мицци) 0:1
18 Валлетта Команда меняет тактику (все в атаку)
18 Сент Эндрюс Команда меняет тактику (суперзащитная)
70 Сент Эндрюс Джозеф Мицци получает микротравму, на поле выходит Джон Стивала
Комментарии тренеров команд:
+0
после матча
Роман Штырков aka grobblin (Валлетта): "Чем-то приходится жертвовать ради общего успеха."
Тренер команды гостей на пресс-конференцию не явился
В чате 27 менеджеров
Lord_Raistlin Так это и есть литературный кружок, разве нет?
Gordey WorstFriend: Lord_Raistlin: вам куда-нибудь в литературный кружок
barca10fan Che Guevara: вроде нет, я так понимаю он из запоя выходит ну или случилось че)
Che Guevara barca10fan: он в бане?
barca10fan да уж верните сережу, всяко лучше чем вот ЭТО читать......
WorstFriend TimBat: романтик, что поделать
WorstFriend TimBat: так он сам же свалил, небось
Lord_Raistlin TimBat: Чемодан, вокзал, Могилев.
TimBat хрень какая то... верните Серегу!
WorstFriend Lord_Raistlin: наверное, для здоровья нужны, но я не проверял
Lord_Raistlin WorstFriend: зачем?
Lord_Raistlin Если не кушайт, то улучшайт нельзя
WorstFriend у меня есть одна знакомая, которая чередует категорические рассказы о том, что такое хорошо и что такое плохо с краудфандингом денег на антидепрессанты
Lord_Raistlin WorstFriend: хотеть работать это неправильное стремление, правильное ето улучшать себя и жизнь округ, но нужно кушайт
Lord_Raistlin Freeks: для первого я слишком плох, а для второго - не фашист.
WorstFriend Freeks: должности шахматиста и госплановца, к тому же, заняты Сергеем Викторовичем
WorstFriend Freeks: по-моему, это не является плохим стремлением
WorstFriend Freeks: да ладно Вам, человек хочет работать
Freeks Lord_Raistlin: 15:49:32 шахматистом или в Госплан
Lord_Raistlin За некоторыми исключениями, которыми стихи Шекспира не являются.
Lord_Raistlin Так вот, в стихе главное рифма и ритм.
Lord_Raistlin Кстати, ищу работу. Умею только думать.
Lord_Raistlin WorstFriend: у меня, вероятно, сейчас и того меньше, и я старый необразованный нищий
WorstFriend Lord_Raistlin: у меня гордый B1 по языку оригинала, так что красоту стихов оценить шансов особо нет
Dolus WorstFriend: Надо отлучиться до вечера. Можно будет продолжить литературную дискуссию, если захочешь.
WorstFriend Dolus: это не базовое их действие. Один конкретный - может "заорать", общность на улице "орать" не будет.
Dolus WorstFriend: А дети в советской литературе - орут да ещё как. Даже в советской детской литературе.
Dolus WorstFriend: Не только про май. Про мир и труд - тоже.
WorstFriend Dolus: да и вообще, неологизмы какие-то про май
WorstFriend Dolus: в советском базовые звуки детей не называются "орут"
WorstFriend Dolus: это не советский язык
Dolus WorstFriend: Кстати, идею, которую ты называешь свежей, давным-давно реализовал сам Пелевин, не благодари: http://pelevin.nov.ru/pov/pe-buld/
Dolus WorstFriend: И что же тебя останавливает?
WorstFriend Вонрат: не знаю, я не прочел ни одной
Вонрат WorstFriend: Как думаешь, в этом году будет новая книга?
Lord_Raistlin WorstFriend: тогда это точно он, он всегда забирает имена
WorstFriend Lord_Raistlin: идея перевести Пелевина на советский язык выглядит свежей
Lord_Raistlin Я не говорил вам, что в переводе сонеты лучше оригинала?)
Lord_Raistlin Хотя...
Lord_Raistlin Я думаю что то издержки перевода, вероятно советского. Штерн - звезда на немецком.
WorstFriend Lord_Raistlin: не, тот Гильденстерн
Lord_Raistlin Я не специалист, но это зафоршенный вместе с Розенкранцем персонаж из Шекспира
WorstFriend Enisei:
Вонрат Dolus: Фу, ГШ-слово, отвратительно
Enisei Всем доброго времени суток
TimBat Dolus: а вот ща обидно было...
Dolus WorstFriend: расслабься, это не из школьной программы.
WorstFriend TimBat: привет!
WorstFriend Dolus: не знаю такого
TimBat доброе)
Профиль
Закрыть